Lo strano caso di una cover di gran lunga migliore dell’originale che è una accattivante ballata dei Foreigner datata 1981 dominata dal sintetizzatore di Thomas Dolby. Il brano è presente nella lista delle "100 più grandi canzoni d'amore" Memorabile il lento ballato nel film Footloose sulle note di questa canzone.
Scritta da Mick Jones e Lou Gramm, è stato il secondo singolo estratto dall'album 4. È diventata la canzone più famosa della band, raggiungendo la seconda posizione della Billboard Hot 100 e il primo posto della Mainstream Rock Songs. Ha inoltre raggiunto la quinta posizione nella Hot Adult Contemporary Tracks. Nel Regno Unito, la canzone si è posizionata all'ottavo posto in classifica, diventando la prima hit dei Foreigner capace di entrare nella top 10 della Official Singles Chart. È stata classificata alla posizione numero 90 nella lista delle "100 canzoni di maggior successo nella Hot 100" stilata da Billboard. Appare inoltre alla posizione numero 57 nella lista delle "100 più grandi canzoni d'amore" stilata da VH1.
Prima della pubblicazione di questa canzone come singolo, i Foreigner (famoso il brano I Want To Know What Love is) erano considerati principalmente un gruppo hard rock, per cui venivano passati quasi solo nelle radio rock. Anche a causa del suo stile musicale più "morbido" e orecchiabile, diverse stazioni di adult contemporary cominciarono a passare questa canzone, rendendo famosa la band anche verso una fetta di pubblico diversa da quella loro abituale. Nella versione originale del film Footloose, i protagonisti Ren e Ariel danzano lentamente sulle note di questa canzone in un bar.
Il brano appare nella colonna sonora del videogioco Grand Theft Auto: Vice City del 2002, dove viene trasmessa dalla fittizia stazione radio Emotion 98.3. Rick Springfield ha registrato una nuova versione della canzone per il suo album di cover del 2005, The Day after Yesterday. Cliff Richard ha reinterpretato la canzone per il suo album del 2007, Love... The Album. Sempre nel 2007, Paul Anka ha registrato un'altra cover della canzone per il suo doppio album Classic Songs, My Way. La canzone appare inoltre nella colonna sonora del film Rock of Ages del 2012, in cui viene cantata da Diego Boneta e Julianne Hough.
Lexington Lab Band. I fondatori sono: Michael Vandemark - Music Director, Dale Adams – Guitars,Derrick Breaux - Vocals, Guitars, Bass, Ryan McQuerry – Drums, Rob Pottorf - Keys, Guitars, Vocals
I membri della band Lexington Lab sono composti da 83 musicisti diversi provenienti dal Kentucky. La band di Lexington Lab è più un collettivo che una band tradizionale.
La band proviene da Lexington, Kentucky, ed è stata attiva negli ultimi dieci anni secondo il loro sito web. Tutti i musicisti che hanno fatto parte della band provengono dal Kentucky centrale. La musica della band è un mix tra una cover e una tribute band in cui danno il loro tocco personale a famose canzoni pop e rock degli ultimi 50 anni. Dato che ci sono così tanti membri, incorporano un'ampia varietà di strumenti e a volte presentano fino a 3-5 cantanti per una canzone.
Nonostante l'idea folle alla base dell'intero progetto, Lexington Lab Band è abbastanza popolare e ha accumulato centinaia di migliaia di iscritti sul loro canale YouTube. Il video più popolare del canale ha addirittura accumulato oltre 22 milioni di visualizzazioni.
I membri della Lexington Lab Band possono essere divisi in tre categorie. Le categorie sono i membri fondatori, i membri di spicco e gli altri membri.
Michael Vandemark è il fondatore e ideatore di Lexing Lab Band. Vandemark è il direttore musicale e cantante della band. L'idea della Lexington Lab Band è venuta a Vandemark all'inizio del 2010, quando lavorava come direttore della programmazione presso la Southland Christian Church di Lexington. Responsabile di più di 90 musicisti, Vandemark sapeva già come coordinare un grande gruppo di artisti.
Il testo
So long, I've been looking too hard, I've been waiting too long
Sometimes I don't know what I will find, I only know it's a matter of time
When you love someone, when you love someone
It feels so right, so warm and true, I need to know if you feel it too
Maybe I'm wrong, won't you tell me if I'm coming on too strong
This heart of mine has been hurt before, this time I wanna be sure
I've been waiting for a girl like you to come into my life
I've been waiting for a girl like you, your loving will survive
I've been waiting for someone new to make me feel alive
Yeah, waiting for a girl like you to come into my life
You're so good, when we make love it's understood
It's more than a touch or a word can say
Only in dreams could it be this way
When you love someone, yeah, really love someone
Now I know it's right, from the moment I wake up till deep in the night
There's nowhere on earth that I'd rather be than holding you tenderly
I've been waiting for a girl like you to come into my life
I've been waiting for a girl like you, your loving will survive
I've been waiting for someone new to make me feel alive
Yeah, waiting for a girl like you to come into my life
I've been waiting, waiting for you, ooh, I've been waiting
I've been waiting
(I've been waiting for a girl like you, I've been waiting)
Won't you come into my life?
Traduzione canzone:
Per così tanto tempo, ho cercato così difficilmente, ho aspettato così a lungo.
A volte non so cosa succederà, so soltanto che è una questione di tempo.
Quando ami qualcuno, quando ami qualcuno,
lo puoi sentire così bene, così caldo e vero.
Ho bisogno di sapere se lo senti anche tu.
Forse mi sbaglio, mi dirai se sarò troppo forte?
Questo mio cuore è stato ferito in passato,
questa volta voglio essere sicuro.
Stavo aspettando che una ragazza come te entrasse nella mia vita.
Stavo aspettando una ragazza come te, il tuo amore sopravviverà.
Stavo aspettando che una nuova persona mi facesse sentire vivo.
Sì, stavo aspettando che una ragazza come te entrasse nella mia vita.
Tu sei così buona, quando facciamo l'amore c'è intesa.
È più di un tocco o una parola che posso dire.
Di solito solo nei sogni accadono queste cose.
Quando ami qualcuno, sì, quando ami veramente qualcuno.
Ora so che è giusto, dal momento in cui mi sveglio fino a notte fonda,
non c'è nessun posto sulla terra in cui vorrei essere tranne che stringerti teneramente.
Stavo aspettando che una ragazza come te entrasse nella mia vita.
Stavo aspettando una ragazza come te, il tuo amore sopravviverà.
Stavo aspettando che una nuova persona mi facesse sentire vivo.
Sì, stavo aspettando che una ragazza come te entrasse nella mia vita.
Stavo aspettando, stavo aspettando te.
Stavo aspettando, stavo aspettando.
(Stavo aspettando una ragazza come te, stavo aspettando).
Farai parte della mia vita?